ESPAÑOL

La lengua occitana

El occitano es una lengua neolatina del suroeste de Europa.

Se puede llamar de varias maneras: occitano es el término más usual y claro, lengua de oc es también un nombre posible. El nombre provenzal a veces se refiere a todo el occitano o, más a menudo, a uno de los dialectos del occitano.

Los grandes dialectos del occitano son cercanos entre sí e iguales en valor: son el gascón, el lemosín, el auvernés, el vivaroalpino, el provenzal, el nizardo (a menudo clasificado en el provenzal pero culturalmente autónomo) y el lengadociano (languedociano).

El occitano tiene una historia prestigiosa. Se ha utilizado desde la Edad Media hasta hoy en día en un gran número de usos populares, científicos, técnicos, administrativos, literarios y musicales.

La literatura occitana ha estado en uso continuo durante más de mil años. Es conocida gracias a los trovadores (siglos 12 y 13), a Frederic Mistral (Premio Nobel 1904) y a grandes escritores recientes. La música occitana florece en todos los estilos.

Occitania es el país de la lengua occitana. Depende políticamente de cuatro Estados: Francia, Italia, Mónegue (Mónaco) y España. Occitania tiene la forma de un gran istmo que se extiende desde el océano Atlántico hasta el mar Mediterráneo y se apoya en las montañas de los Alpes, el Macizo Central y los Pirineos.


El Consejo de la Lengua Occitana: visión general

El Consejo de la Lengua Occitana (Conselh de la Lenga Occitana, CLO) es hoy el órgano más tradicional para la codificación del occitano. Fue fundado en 1996 y su estatuto fue registrado en 1997.

La grafía clásica es el sistema de escritura tradicional del occitano desde la Edad Media hasta la actualidad. Sufrió durante mucho tiempo fluctuaciones  mínimas, lo que era normal en otras épocas. Hoy, la grafía clásica disfruta de una forma estabilizada desde 1935: es la norma clásica y la misión del CLO es darla a conocer.

La norma consiste en fijar claramente las formas escritas (ortografía) y las formas orales.

La norma se aplica al occitano estándar y al occitano local, los cuales no se oponen entre sí.


El Consejo de la Lengua Occitana recupera su libertad de acción y está comprometido con la unidad

Comunicado · 28 agosto 2021

El Consejo de la Lengua Occitana (Conselh de la Lenga Occitana, CLO) es el organismo tradicional de codificación del occitano. Se fundó en 1996-1997, trabajó regularmente de 1997 a 2007 y dejó soluciones claras para que los usuarios practicaran el occitano.

Desafortunadamente, el CLO enfrentó ataques y sufrió una larga parálisis forzada de 2007 a 2021. Pero hoy, esta parálisis ha terminado: el CLO ha recuperado su libertad de acción desde enero de 2021 y ha reanudado sus actividades normales. Sus miembros han decidido tomar iniciativas a favor de la lengua.

A partir de ahora, el CLO se compromete a encontrar soluciones constructivas para:

  • hacer frente a la disminución del número de hablantes de occitano,
  • hacer frente a la falta de reconocimiento público de la lengua,
  • hacer frente a la pérdida de habilidades orales y escritas en el occitanismo,
  • hacer frente a la multiplicación de nuevas organizaciones que promueven diferentes soluciones.

Insistimos en una realidad fundamental: no es la nueva acción del CLO la que puede causar confusión. El CLO no se hace responsable de las recientes dificultades que se han acumulado en los últimos años. El CLO sólo está observando la situación. El CLO no es “una academia más”,  todo lo contrario, es una organización anterior y más antigua.

A partir de ahora, en 2021, el CLO actuará tomando iniciativas sencillas y constructivas.

1) El CLO dará a conocer el estado de la norma clásica del occitano, tal como se había estabilizado hasta 2007, en la continuidad de las obras de Loís Alibèrt, Robèrt Lafont y Pèire Bèc (esto no impedirá que se resuelvan ciertas incoherencias, si es necesario).

2) El CLO apoya una norma estable. EL CLO se abstendrá en un futuro próximo de promulgar nuevas reglas para el léxico ya bien establecido. De esta manera, El CLO demostrará muy claramente que está trabajando para fomentar el orden y la estabilidad.

3) El CLO propone soluciones específicas para restaurar la unidad de la norma. Tratará de restablecer los vínculos entre los especialistas mediante la creación de un espacio ampliado para el debate. También propondrá mantener relaciones constructivas con las nuevas organizaciones que han surgido después de 2007.

4) El CLO está comprometido con un estándar científico decente para llevar a cabo su trabajo. Sigue los métodos internacionales de lingüística, que es la ciencia apropiada para trabajar en el lenguaje.

5) Los lingüistas dirigen el CLO, definen sus objetivos y verifican la consistencia de sus publicaciones.

6) El CLO da la bienvenida a lingüistas y protagonistas culturales que se adhieren a los métodos de la lingüística.

7) El CLO no opone el occitano estándar al occitano local. El occitano estándar pretende incluir dialectos estandarizados y convergentes (lengua pluricéntrica) de acuerdo con las visiones de Loís Alibèrt, Robèrt Lafont y Pèire Bèc.

8) El CLO es competente en todos los territorios de lengua occitana. Apoya una norma común que se define de acuerdo con la continuidad de la lengua y no según los Estados.

9) El CLO opera de manera democrática y transparente. Sus reuniones fueron y serán objeto de informes sistemáticos.

10) El CLO trabaja para conectar a las diferentes generaciones del occitanismo: asegura la continuidad de las instituciones y la transmisión del conocimiento científico. La aplicación de una norma lingüística estable, de generación en generación, va en esta dirección.

Consejo de la Lengua Occitana